log out

Miko: annotations

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

Feb 27, 2019

“A wise man speaks little” - an ironic thing for someone who talks as much as Holofernes to say.

Feb 27, 2019

“Twice sod” means a food that has been boiled twice. “Bis coctus” is Latin for bread that is baked twice (we get our English word “biscuit” it). So Holofernes is expressing annoyance that Dull has twice disagreed with him.

Feb 27, 2019

An interjection of agreement meaning “By Hercules!”.

Feb 27, 2019

Holofernes accurately describes the pia mater, a membrane that encases the brain.

Feb 27, 2019

By Shakespeare's time it was already understood that the human brain is divided into sections called “ventricles”. It was believed that one of those ventricles was devoted to memory.

Feb 27, 2019

One definition of “claw” was to flatter someone. So Dull is saying that Sir Nathaniel flatters Holofernes.

Feb 27, 2019

“Talent” was a variant of “talon”, which is a synonym for “claw”. So in this case Dull is making puns on the similarity of the two words.

Feb 27, 2019

In this context, “sorel” (also spelled “sorrel”) is a buck in its third year.

Feb 27, 2019

In this context, a sore (sometimes spelled “soare”) is a buck in its fourth year.

Feb 27, 2019

Holofernes is saying he will engage in alliteration, which he proceeds to do with different meanings and variations of the word “sore” and “sorel”.
© 2021 Unotate.comcontactprivacy policy