The Taming of the Shrew
Act V, Scene 1
Padua. Before Lucentio’s house.
- Enter Biondello, Lucentio, and Bianca; Gremio is out before.
Biondello
1- Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.
Lucentio
2 - 3- I fly, Biondello; but they may chance to need thee at home,
- therefore leave us.
Biondello
4 - 5- Nay, faith, I’ll see the church a’ your back, and then come
- back to my master’s as soon as I can.
- Exeunt Lucentio, Bianca, and Biondello.
Gremio
6- I marvel Cambio comes not all this while.
- Enter Petruchio, Kate, Vincentio, Grumio, with Attendants.
Petruchio
7 - 9- Sir, here’s the door, this is Lucentio’s house.
- My father’s bears more toward the market-place;
- Thither must I, and here I leave you, sir.
Vincentio
10 - 12- You shall not choose but drink before you go.
- I think I shall command your welcome here;
- And by all likelihood some cheer is toward.
- Knock.
Gremio
13- They’re busy within, you were best knock louder.
- Pedant looks out of the window.
Pedant
14- What’s he that knocks as he would beat down the gate?
Vincentio
15- Is Signior Lucentio within, sir?
Pedant
16- He’s within, sir, but not to be spoken withal.
Vincentio
17 - 18- What if a man bring him a hundred pound or two, to make
- merry withal?
Pedant
19 - 20- Keep your hundred pounds to yourself, he shall need none so
- long as I live.
Petruchio
21 - 24- Nay, I told you your son was well belov’d in Padua. Do you
- hear, sir?—to leave frivolous circumstances, I pray you tell
- Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is
- here at the door to speak with him.
Pedant
25 - 26- Thou liest, his father is come from Padua and here looking
- out at the window.
Vincentio
27- Art thou his father?
Pedant
28- Ay, sir, so his mother says, if I may believe her.
Petruchio
29 - 30- To Vincentio.
- Why, how now, gentleman? Why, this is flat knavery, to take
- upon you another man’s name.
Pedant
31 - 32- Lay hands on the villain. I believe ’a means to cozen
- somebody in this city under my countenance.
- Enter Biondello.
Biondello
33 - 35- I have seen them in the church together, God send ’em good
- shipping! But who is here? Mine old master Vincentio! Now we
- are undone and brought to nothing.
Vincentio
36- Seeing Biondello.
- Come hither, crack-hemp.
Biondello
37- I hope I may choose, sir.
Vincentio
38- Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
Biondello
39 - 40- Forgot you? No, sir. I could not forget you, for I never saw
- you before in all my life.
Vincentio
41 - 42- What, you notorious villain, didst thou never see thy
- master’s father, Vincentio?
Biondello
43 - 44- What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir—see
- where he looks out of the window.
Vincentio
45- Is’t so indeed?
- He beats Biondello.
Biondello
46- Help, help, help! Here’s a madman will murder me.
- Exit.
Pedant
47- Help, son! Help, Signior Baptista!
- Exit above.
Petruchio
48 - 49- Prithee, Kate, let’s stand aside and see the end of this
- controversy.
- They retire.
- Enter Pedant below with Servants, Baptista, Tranio as
- Lucentio.
Tranio
50- Sir, what are you that offer to beat my servant?
Vincentio
51 - 55- What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods! O
- fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet
- cloak, and a copatain hat! O, I am undone, I am undone!
- While I play the good husband at home, my son and my servant
- spend all at the university.
Tranio
56- How now, what’s the matter?
Baptista
57- What, is the man lunatic?
Tranio
58 - 61- Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit; but
- your words show you a madman. Why, sir, what ’cerns it you
- if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able
- to maintain it.
Vincentio
62- Thy father! O villain, he is a sailmaker in Bergamo.
Baptista
63 - 64- You mistake, sir, you mistake, sir. Pray what do you think
- is his name?
Vincentio
65 - 66- His name! As if I knew not his name! I have brought him up
- ever since he was three years old, and his name is Tranio.
Pedant
67 - 68- Away, away, mad ass, his name is Lucentio, and he is mine
- only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
Vincentio
69 - 71- Lucentio! O, he hath murd’red his master! Lay hold on him, I
- charge you, in the Duke’s name. O, my son, my son! Tell me,
- thou villain, where is my son Lucentio?
Tranio
72 - 74- Call forth an officer.
- Exit Servant, who returns with an Officer.
- Carry this mad knave to the jail. Father Baptista, I charge
- you see that he be forthcoming.
Vincentio
75- Carry me to the jail?
Gremio
76- Stay, officer, he shall not go to prison.
Baptista
77- Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.
Gremio
78 - 79- Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catch’d in
- this business. I dare swear this is the right Vincentio.
Pedant
80- Swear if thou dar’st.
Gremio
81- Nay, I dare not swear it.
Tranio
82- Then thou wert best say that I am not Lucentio.
Gremio
83- Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
Baptista
84- Away with the dotard, to the jail with him!
- Enter Biondello, Lucentio, and Bianca.
Vincentio
85- Thus strangers may be hal’d and abus’d. O monstrous villain!
Biondello
86 - 87- O, we are spoil’d and—yonder he is. Deny him, forswear him,
- or else we are all undone.
- Exeunt Biondello, Tranio, and Pedant as fast as may be.
Lucentio
88- Pardon, sweet father.
- Kneel.
Lord
89- Lives my sweet son?
Bianca
90- Pardon, dear father.
Baptista
91 - 92- How hast thou offended?
- Where is Lucentio?
Lucentio
93 - 96- Here’s Lucentio,
- Right son to the right Vincentio,
- That have by marriage made thy daughter mine,
- While counterfeit supposes blear’d thine eyne.
Gremio
97- Here’s packing, with a witness, to deceive us all!
Vincentio
98 - 99- Where is that damned villain Tranio,
- That fac’d and braved me in this matter so?
Baptista
100- Why, tell me, is not this my Cambio?
Bianca
101- Cambio is chang’d into Lucentio.
Lucentio
102 - 108- Love wrought these miracles. Bianca’s love
- Made me exchange my state with Tranio,
- While he did bear my countenance in the town,
- And happily I have arrived at the last
- Unto the wished haven of my bliss.
- What Tranio did, myself enforc’d him to;
- Then pardon him, sweet father, for my sake.
Vincentio
109 - 110- I’ll slit the villain’s nose, that would have sent me to the
- jail.
Baptista
111 - 112- But do you hear, sir? Have you married my daughter without
- asking my good will?
Vincentio
113 - 114- Fear not, Baptista, we will content you, go to; but I will
- in to be reveng’d for this villainy.
- Exit.
Baptista
115- And I, to sound the depth of this knavery.
- Exit.
Lucentio
116- Look not pale, Bianca, thy father will not frown.
- Exeunt Lucentio and Bianca.
Gremio
117 - 118- My cake is dough, but I’ll in among the rest,
- Out of hope of all but my share of the feast.
- Exit.
Katherina
119- Husband, let’s follow, to see the end of this ado.
Petruchio
120- First kiss me, Kate, and we will.
Katherina
121- What, in the midst of the street?
Petruchio
122- What, art thou asham’d of me?
Katherina
123- No, sir, God forbid, but asham’d to kiss.
Petruchio
124- Why then let’s home again. Come, sirrah, let’s away.
Katherina
125- Nay, I will give thee a kiss; now pray thee, love, stay.
Petruchio
126 - 127- Is not this well? Come, my sweet Kate:
- Better once than never, for never too late.
- Exeunt.