Antony and Cleopatra
Act II, Scene 6
Near Misenum.
Gaius Maecenas
-
Flourish. Enter Pompey, Menas at one door, with Drum and
-
Trumpet: at another, Caesar, Lepidus, Antony, Enobarbus,
-
Maecenas, Agrippa, with Soldiers marching.
Pompeius
1 - 2
-
Your hostages I have, so have you mine;
-
And we shall talk before we fight.
Caesar
3 - 9
-
Most meet
-
That first we come to words, and therefore have we
-
Our written purposes before us sent,
-
Which if thou hast considered, let us know
-
If ’twill tie up thy discontented sword,
-
And carry back to Sicily much tall youth
-
That else must perish here.
Pompeius
10 - 25
-
To you all three,
-
The senators alone of this great world,
-
Chief factors for the gods: I do not know
-
Wherefore my father should revengers want,
-
Having a son and friends, since Julius Caesar,
-
Who at Philippi the good Brutus ghosted,
-
There saw you laboring for him. What was’t
-
That mov’d pale Cassius to conspire? And what
-
Made all-honor’d, honest, Roman Brutus,
-
With the arm’d rest, courtiers of beauteous freedom,
-
To drench the Capitol, but that they would
-
Have one man but a man? And that is it
-
Hath made me rig my navy, at whose burden
-
The anger’d ocean foams, with which I meant
-
To scourge th’ ingratitude that despiteful Rome
-
Cast on my noble father.
Caesar
26
-
Take your time.
Mark Antony
27 - 29
-
Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;
-
We’ll speak with thee at sea. At land, thou know’st
-
How much we do o’er-count thee.
Pompeius
30 - 33
-
At land indeed
-
Thou dost o’er-count me of my father’s house;
-
But since the cuckoo builds not for himself,
-
Remain in’t as thou mayst.
Lepidus
34 - 36
-
Be pleas’d to tell us
-
(For this is from the present) how you take
-
The offers we have sent you.
Caesar
37
-
There’s the point.
Mark Antony
38 - 39
-
Which do not be entreated to, but weigh
-
What it is worth embrac’d.
Caesar
40 - 41
-
And what may follow,
-
To try a larger fortune.
Pompeius
42 - 47
-
You have made me offer
-
Of Sicily, Sardinia; and I must
-
Rid all the sea of pirates; then, to send
-
Measures of wheat to Rome. This ’greed upon,
-
To part with unhack’d edges and bear back
-
Our targes undinted.
Caesar, Antony and Lepidus
48
-
That’s our offer.
Pompeius
49 - 56
-
Know then
-
I came before you here a man prepar’d
-
To take this offer; but Mark Antony
-
Put me to some impatience. Though I lose
-
The praise of it by telling, you must know,
-
When Caesar and your brother were at blows,
-
Your mother came to Sicily and did find
-
Her welcome friendly.
Mark Antony
57 - 59
-
I have heard it, Pompey,
-
And am well studied for a liberal thanks,
-
Which I do owe you.
Pompeius
60 - 61
-
Let me have your hand.
-
I did not think, sir, to have met you here.
Mark Antony
62 - 64
-
The beds i’ th’ East are soft, and thanks to you,
-
That call’d me timelier than my purpose hither;
-
For I have gain’d by’t.
Caesar
65 - 66
-
Since I saw you last,
-
There’s a change upon you.
Pompeius
67 - 70
-
Well, I know not
-
What counts harsh Fortune casts upon my face,
-
But in my bosom shall she never come,
-
To make my heart her vassal.
Lepidus
71
-
Well met here.
Pompeius
72 - 74
-
I hope so, Lepidus. Thus we are agreed.
-
I crave our composition may be written
-
And seal’d between us.
Caesar
75
-
That’s the next to do.
Pompeius
76 - 77
-
We’ll feast each other ere we part, and let’s
-
Draw lots who shall begin.
Mark Antony
78
-
That will I, Pompey.
Pompeius
79 - 82
-
No, Antony, take the lot; but first
-
Or last, your fine Egyptian cookery
-
Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar
-
Grew fat with feasting there.
Mark Antony
83
-
You have heard much.
Pompeius
84
-
I have fair meanings, sir.
Mark Antony
85
-
And fair words to them.
Pompeius
86 - 87
-
Then so much have I heard;
-
And I have heard, Apollodorus carried—
Domitius Enobarbus
88
-
No more of that; he did so.
Pompeius
89
-
What, I pray you?
Domitius Enobarbus
90
-
A certain queen to Caesar in a mattress.
Pompeius
91
-
I know thee now: how far’st thou, soldier?
Domitius Enobarbus
92 - 94
-
Well,
-
And well am like to do, for I perceive
-
Four feasts are toward.
Pompeius
95 - 97
-
Let me shake thy hand,
-
I never hated thee. I have seen thee fight,
-
When I have envied thy behavior.
Domitius Enobarbus
98 - 101
-
Sir,
-
I never lov’d you much, but I ha’ prais’d ye
-
When you have well deserv’d ten times as much
-
As I have said you did.
Pompeius
102 - 105
-
Enjoy thy plainness,
-
It nothing ill becomes thee.
-
Aboard my galley I invite you all.
-
Will you lead, lords?
Caesar, Antony and Lepidus
106
-
Show ’s the way, sir.
-
Exeunt. Manent Enobarbus and Menas.
Menas
108 - 109
-
Aside.
-
Thy father, Pompey, would ne’er have made this treaty.—You
-
and I have known, sir.
Domitius Enobarbus
110
-
At sea, I think.
Domitius Enobarbus
112
-
You have done well by water.
Menas
113
-
And you by land.
Domitius Enobarbus
114 - 115
-
I will praise any man that will praise me, though it cannot
-
be denied what I have done by land.
Menas
116
-
Nor what I have done by water.
Domitius Enobarbus
117 - 118
-
Yes, something you can deny for your own safety: you have
-
been a great thief by sea.
Menas
119
-
And you by land.
Domitius Enobarbus
120 - 122
-
There I deny my land service. But give me your hand, Menas;
-
if our eyes had authority, here they might take two thieves
-
kissing.
Menas
123
-
All men’s faces are true, whatsome’er their hands are.
Domitius Enobarbus
124
-
But there is never a fair woman has a true face.
Menas
125
-
No slander, they steal hearts.
Domitius Enobarbus
126
-
We came hither to fight with you.
Menas
127 - 128
-
For my part, I am sorry it is turn’d to a drinking. Pompey
-
doth this day laugh away his fortune.
Domitius Enobarbus
129
-
If he do, sure he cannot weep’t back again.
Menas
130 - 131
-
Y’ have said, sir. We look’d not for Mark Antony here. Pray
-
you, is he married to Cleopatra?
Domitius Enobarbus
132
-
Caesar’s sister is call’d Octavia.
Menas
133
-
True, sir, she was the wife of Caius Marcellus.
Domitius Enobarbus
134
-
But she is now the wife of Marcus Antonius.
Domitius Enobarbus
136
-
’Tis true.
Menas
137
-
Then is Caesar and he forever knit together.
Domitius Enobarbus
138 - 139
-
If I were bound to divine of this unity, I would not
-
prophesy so.
Menas
140 - 141
-
I think the policy of that purpose made more in the marriage
-
than the love of the parties.
Domitius Enobarbus
142 - 145
-
I think so too. But you shall find the band that seems to
-
tie their friendship together will be the very strangler of
-
their amity. Octavia is of a holy, cold, and still
-
conversation.
Menas
146
-
Who would not have his wife so?
Domitius Enobarbus
147 - 152
-
Not he that himself is not so; which is Mark Antony. He will
-
to his Egyptian dish again. Then shall the sighs of Octavia
-
blow the fire up in Caesar, and (as I said before) that
-
which is the strength of their amity shall prove the
-
immediate author of their variance. Antony will use his
-
affection where it is; he married but his occasion here.
Menas
153 - 154
-
And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a
-
health for you.
Domitius Enobarbus
155
-
I shall take it, sir; we have us’d our throats in Egypt.
Menas
156
-
Come, let’s away.