Troilus and Cressida
Act IV, Scene 5
The Grecian camp.
- Enter Ajax armed, Achilles, Patroclus, Agamemnon, Menelaus,
- Ulysses, Nestor, Greek Trumpeter, etc.
Agamemnon
1 - 6- Here art thou in appointment fresh and fair,
- Anticipating time. With starting courage,
- Give with thy trumpet a loud note to Troy,
- Thou dreadful Ajax, that the appalled air
- May pierce the head of the great combatant,
- And hale him hither.
Ajax
7 - 12- Thou, trumpet, there’s my purse.
- Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe.
- Blow, villain, till thy sphered bias cheek
- Outswell the colic of puff’d Aquilon;
- Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood;
- Thou blowest for Hector.
- Trumpet sounds.
Ulysses
13- No trumpet answers.
Achilles
14- ’Tis but early days.
- Enter Diomedes and Cressida.
Agamemnon
15- Is not yond Diomed, with Calchas’ daughter?
Ulysses
16 - 18- ’Tis he, I ken the manner of his gait,
- He rises on the toe. That spirit of his
- In aspiration lifts him from the earth.
Agamemnon
19- Is this the Lady Cressid?
Diomedes
20- Even she.
Agamemnon
21- Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.
- Kisses her.
Nestor
22- Our general doth salute you with a kiss.
Ulysses
23 - 24- Yet is the kindness but particular,
- ’Twere better she were kiss’d in general.
Nestor
25 - 26- And very courtly counsel. I’ll begin.
- So much for Nestor.
- Kisses her.
Achilles
27 - 28- I’ll take that winter from your lips, fair lady;
- Achilles bids you welcome.
- Kisses her.
Menelaus
29- I had good argument for kissing once.
Patroclus
30 - 32- But that’s no argument for kissing now,
- For thus popp’d Paris in his hardiment,
- And parted thus you and your argument.
- Kisses her.
Ulysses
33 - 34- O deadly gall, and theme of all our scorns,
- For which we lose our heads to gild his horns!
Patroclus
35 - 36- The first was Menelaus’ kiss, this, mine;
- Patroclus kisses you.
- Kisses her again.
Menelaus
37- O, this is trim!
Patroclus
38- Paris and I kiss evermore for him.
Menelaus
39- I’ll have my kiss, sir. Lady, by your leave.
Cressida
40- In kissing, do you render or receive?
Patroclus
41- Both take and give.
Cressida
42 - 44- I’ll make my match to live,
- The kiss you take is better than you give;
- Therefore no kiss.
Menelaus
45- I’ll give you boot, I’ll give you three for one.
Cressida
46- You are an odd man, give even or give none.
Menelaus
47- An odd man, lady? Every man is odd.
Cressida
48 - 49- No, Paris is not, for you know ’tis true
- That you are odd, and he is even with you.
Menelaus
50- You fillip me a’ th’ head.
Cressida
51- No, I’ll be sworn.
Ulysses
52 - 53- It were no match, your nail against his horn.
- May I, sweet lady, beg a kiss of you?
Cressida
54- You may.
Ulysses
55- I do desire it.
Cressida
56- Why, beg then.
Ulysses
57 - 58- Why then for Venus’ sake, give me a kiss
- When Helen is a maid again and his.
Cressida
59- I am your debtor, claim it when ’tis due.
Ulysses
60- Never’s my day, and then a kiss of you.
Diomedes
61- Lady, a word. I’ll bring you to your father.
- Exit with Cressida.
Nestor
62- A woman of quick sense.
Ulysses
63 - 72- Fie, fie upon her!
- There’s language in her eye, her cheek, her lip,
- Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out
- At every joint and motive of her body.
- O, these encounterers, so glib of tongue,
- That give a coasting welcome ere it comes,
- And wide unclasp the tables of their thoughts
- To every ticklish reader! Set them down
- For sluttish spoils of opportunity,
- And daughters of the game.
- Flourish.
All
73- The Troyans’ trumpet.
- Enter all of Troy: Hector armed, Paris, Aeneas, Helenus,
- Troilus, and Attendants.
Agamemnon
74- Yonder comes the troop.
Aeneas
75 - 81- Hail, all the state of Greece! What shall be done
- To him that victory commands? Or do you purpose
- A victor shall be known? Will you the knights
- Shall to the edge of all extremity
- Pursue each other, or shall they be divided
- By any voice or order of the field?
- Hector bade ask.
Agamemnon
82- Which way would Hector have it?
Aeneas
83- He cares not, he’ll obey conditions.
Agamemnon
84- ’Tis done like Hector.
Achilles
85 - 87- But securely done,
- A little proudly, and great deal misprising
- The knight oppos’d.
Aeneas
88 - 89- If not Achilles, sir,
- What is your name?
Achilles
90- If not Achilles, nothing.
Aeneas
91 - 100- Therefore Achilles, but what e’er, know this:
- In the extremity of great and little,
- Valor and pride excel themselves in Hector,
- The one almost as infinite as all,
- The other blank as nothing. Weigh him well,
- And that which looks like pride is courtesy.
- This Ajax is half made of Hector’s blood,
- In love whereof, half Hector stays at home;
- Half heart, half hand, half Hector comes to seek
- This blended knight, half Troyan and half Greek.
Achilles
101- A maiden battle then? O, I perceive you.
- Enter Diomedes.
Agamemnon
102 - 107- Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,
- Stand by our Ajax. As you and Lord Aeneas
- Consent upon the order of their fight,
- So be it, either to the uttermost,
- Or else a breath. The combatants being kin
- Half stints their strife before their strokes begin.
- Ajax and Hector enter the lists.
Ulysses
108- They are oppos’d already.
Agamemnon
109- What Troyan is that same that looks so heavy?
Ulysses
110 - 126- The youngest son of Priam, a true knight,
- Not yet mature, yet matchless, firm of word,
- Speaking in deeds, and deedless in his tongue,
- Not soon provok’d, nor being provok’d soon calm’d;
- His heart and hand both open and both free,
- For what he has he gives, what thinks he shows,
- Yet gives he not till judgment guide his bounty,
- Nor dignifies an impare thought with breath;
- Manly as Hector, but more dangerous,
- For Hector in his blaze of wrath subscribes
- To tender objects, but he in heat of action
- Is more vindicative than jealous love.
- They call him Troilus, and on him erect
- A second hope, as fairly built as Hector.
- Thus says Aeneas, one that knows the youth
- Even to his inches, and with private soul
- Did in great Ilion thus translate him to me.
- Alarum. Hector and Ajax fight.
Agamemnon
127- They are in action.
Nestor
128- Now, Ajax, hold thine own!
Troilus
129 - 130- Hector, thou sleep’st,
- Awake thee!
Agamemnon
131- His blows are well dispos’d. There, Ajax!
- Trumpets cease.
Diomedes
132- You must no more.
Aeneas
133- Princes, enough, so please you.
Ajax
134- I am not warm yet, let us fight again.
Diomedes
135- As Hector pleases.
Hector
136 - 155- Why then will I no more.
- Thou art, great lord, my father’s sister’s son,
- A cousin-german to great Priam’s seed;
- The obligation of our blood forbids
- A gory emulation ’twixt us twain.
- Were thy commixtion Greek and Troyan so
- That thou couldst say, “This hand is Grecian all,
- And this is Troyan; the sinews of this leg
- All Greek, and this all Troy; my mother’s blood
- Runs on the dexter cheek, and this sinister
- Bounds in my father’s”: by Jove multipotent,
- Thou shouldst not bear from me a Greekish member
- Wherein my sword had not impressure made
- Of our rank feud; but the just gods gainsay
- That any drop thou borrow’dst from thy mother,
- My sacred aunt, should by my mortal sword
- Be drained! Let me embrace thee, Ajax.
- By him that thunders, thou hast lusty arms!
- Hector would have them fall upon him thus.
- Cousin, all honor to thee!
Ajax
156 - 159- I thank thee, Hector.
- Thou art too gentle and too free a man.
- I came to kill thee, cousin, and bear hence
- A great addition earned in thy death.
Hector
160 - 163- Not Neoptolemus so mirable,
- On whose bright crest Fame with her loud’st Oyes
- Cries, “This is he,” could promise to himself
- A thought of added honor torn from Hector.
Aeneas
164 - 165- There is expectance here from both the sides,
- What further you will do.
Hector
166 - 167- We’ll answer it:
- The issue is embracement. Ajax, farewell.
Ajax
168 - 170- If I might in entreaties find success,
- As seld I have the chance, I would desire
- My famous cousin to our Grecian tents.
Diomedes
171 - 172- ’Tis Agamemnon’s wish, and great Achilles
- Doth long to see unarm’d the valiant Hector.
Hector
173 - 177- Aeneas, call my brother Troilus to me,
- And signify this loving interview
- To the expecters of our Troyan part;
- Desire them home. Give me thy hand, my cousin.
- I will go eat with thee and see your knights.
- Agamemnon and the rest come forward.
Ajax
178- Great Agamemnon comes to meet us here.
Hector
179 - 181- The worthiest of them tell me name by name;
- But for Achilles, my own searching eyes
- Shall find him by his large and portly size.
Agamemnon
182 - 190- Worthy all arms! As welcome as to one
- That would be rid of such an enemy.
- But that’s no welcome. Understand more clear,
- What’s past and what’s to come is strew’d with husks
- And formless ruin of oblivion;
- But in this extant moment, faith and troth,
- Strain’d purely from all hollow bias-drawing,
- Bids thee, with most divine integrity,
- From heart of very heart, great Hector, welcome.
Hector
191- I thank thee, most imperious Agamemnon.
Agamemnon
192- To Troilus.
- My well-fam’d lord of Troy, no less to you.
Menelaus
193 - 194- Let me confirm my princely brother’s greeting:
- You brace of warlike brothers, welcome hither.
Hector
195- Who must we answer?
Aeneas
196- The noble Menelaus.
Hector
197 - 200- O, you, my lord? By Mars his gauntlet, thanks!
- Mock not that I affect th’ untraded oath,
- Your quondam wife swears still by Venus’ glove.
- She’s well, but bade me not commend her to you.
Menelaus
201- Name her not now, sir, she’s a deadly theme.
Hector
202- O, pardon, I offend.
Nestor
203 - 220- I have, thou gallant Troyan, seen thee oft,
- Laboring for destiny, make cruel way
- Through ranks of Greekish youth, and I have seen thee,
- As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
- Despising many forfeits and subduements,
- When thou hast hung thy advanced sword i’ th’ air,
- Not letting it decline on the declined,
- That I have said to some my standers-by
- “Lo Jupiter is yonder, dealing life!”
- And I have seen thee pause and take thy breath,
- When that a ring of Greeks have hemm’d thee in,
- Like an Olympian wrestling. This have I seen,
- But this thy countenance, still lock’d in steel,
- I never saw till now. I knew thy grandsire,
- And once fought with him. He was a soldier good,
- But, by great Mars, the captain of us all,
- Never like thee. O, let an old man embrace thee,
- And, worthy warrior, welcome to our tents.
Aeneas
221- ’Tis the old Nestor.
Hector
222 - 224- Let me embrace thee, good old chronicle,
- That hast so long walk’d hand in hand with time.
- Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.
Nestor
225 - 226- I would my arms could match thee in contention,
- As they contend with thee in courtesy.
Hector
227- I would they could.
Nestor
228 - 230- Ha!
- By this white beard, I’d fight with thee tomorrow.
- Well, welcome, welcome!—I have seen the time.
Ulysses
231 - 232- I wonder now how yonder city stands
- When we have here her base and pillar by us.
Hector
233 - 236- I know your favor, Lord Ulysses, well.
- Ah, sir, there’s many a Greek and Troyan dead
- Since first I saw yourself and Diomed
- In Ilion, on your Greekish embassy.
Ulysses
237 - 241- Sir, I foretold you then what would ensue.
- My prophecy is but half his journey yet,
- For yonder walls that pertly front your town,
- Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds,
- Must kiss their own feet.
Hector
242 - 247- I must not believe you.
- There they stand yet, and modestly I think
- The fall of every Phrygian stone will cost
- A drop of Grecian blood. The end crowns all,
- And that old common arbitrator, Time,
- Will one day end it.
Ulysses
248 - 251- So to him we leave it.
- Most gentle and most valiant Hector, welcome!
- After the general, I beseech you next
- To feast with me and see me at my tent.
Achilles
252 - 255- I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!
- Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
- I have with exact view perus’d thee, Hector,
- And quoted joint by joint.
Hector
256- Is this Achilles?
Achilles
257- I am Achilles.
Hector
258- Stand fair, I pray thee, let me look on thee.
Achilles
259- Behold thy fill.
Hector
260- Nay, I have done already.
Achilles
261 - 262- Thou art too brief. I will the second time,
- As I would buy thee, view thee limb by limb.
Hector
263 - 265- O, like a book of sport thou’lt read me o’er;
- But there’s more in me than thou understand’st.
- Why dost thou so oppress me with thine eye?
Achilles
266 - 270- Tell me, you heavens, in which part of his body
- Shall I destroy him—whether there, or there, or there?—
- That I may give the local wound a name,
- And make distinct the very breach whereout
- Hector’s great spirit flew. Answer me, heavens!
Hector
271 - 275- It would discredit the blest gods, proud man,
- To answer such a question. Stand again.
- Think’st thou to catch my life so pleasantly
- As to prenominate in nice conjecture
- Where thou wilt hit me dead?
Achilles
276- I tell thee, yea.
Hector
277 - 285- Wert thou an oracle to tell me so,
- I’d not believe thee. Henceforth guard thee well,
- For I’ll not kill thee there, nor there, nor there,
- But by the forge that stithied Mars his helm,
- I’ll kill thee every where, yea, o’er and o’er.
- You wisest Grecians, pardon me this brag.
- His insolence draws folly from my lips,
- But I’ll endeavor deeds to match these words,
- Or may I never—
Ajax
286 - 291- Do not chafe thee, cousin,
- And you, Achilles, let these threats alone,
- Till accident or purpose bring you to’t.
- You may have every day enough of Hector,
- If you have stomach. The general state, I fear,
- Can scarce entreat you to be odd with him.
Hector
292 - 294- I pray you let us see you in the field;
- We have had pelting wars since you refus’d
- The Grecians’ cause.
Achilles
295 - 297- Dost thou entreat me, Hector?
- Tomorrow do I meet thee, fell as death;
- Tonight all friends.
Hector
298- Thy hand upon that match.
Agamemnon
299 - 304- First, all you peers of Greece, go to my tent;
- There in the full convive we. Afterwards,
- As Hector’s leisure and your bounties shall
- Concur together, severally entreat him.
- Beat loud the taborins, let the trumpets blow,
- That this great soldier may his welcome know.
- Exeunt all but Troilus and Ulysses.
Troilus
305 - 306- My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,
- In what place of the field doth Calchas keep?
Ulysses
307 - 311- At Menelaus’ tent, most princely Troilus.
- There Diomed doth feast with him tonight,
- Who neither looks upon the heaven nor earth,
- But gives all gaze and bent of amorous view
- On the fair Cressid.
Troilus
312 - 314- Shall I, sweet lord, be bound to you so much,
- After we part from Agamemnon’s tent,
- To bring me thither?
Ulysses
315 - 318- You shall command me, sir.
- But gentle tell me, of what honor was
- This Cressida in Troy? Had she no lover there
- That wails her absence?
Troilus
319 - 322- O, sir, to such as boasting show their scars
- A mock is due. Will you walk on, my lord?
- She was belov’d, she lov’d; she is, and doth:
- But still sweet love is food for fortune’s tooth.
- Exeunt.