Romeo and Juliet
Act V, Scene 3
A churchyard; before a tomb belonging to the Capulets.
- Enter Paris and his Page with flowers and sweet water and a
- torch.
Paris
1 - 9- Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.
- Yet put it out, for I would not be seen.
- Under yond yew trees lay thee all along,
- Holding thy ear close to the hollow ground,
- So shall no foot upon the churchyard tread,
- Being loose, unfirm, with digging up of graves,
- But thou shalt hear it. Whistle then to me
- As signal that thou hearest something approach.
- Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
Page to Paris
10 - 11- Aside.
- I am almost afraid to stand alone
- Here in the churchyard, yet I will adventure.
- Retires. Paris strews the tomb with flowers.
Paris
12 - 21- Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew—
- O woe, thy canopy is dust and stones!—
- Which with sweet water nightly I will dew,
- Or wanting that, with tears distill’d by moans.
- The obsequies that I for thee will keep
- Nightly shall be to strew thy grave and weep.
- Whistle Boy.
- The boy gives warning, something doth approach.
- What cursed foot wanders this way tonight,
- To cross my obsequies and true love’s rite?
- What, with a torch? Muffle me, night, a while.
- Retires.
- Enter Romeo and Balthasar with a torch, a mattock, and a
- crow of iron.
Romeo
22 - 39- Give me that mattock and the wrenching iron.
- Hold, take this letter; early in the morning
- See thou deliver it to my lord and father.
- Give me the light. Upon thy life I charge thee,
- What e’er thou hearest or seest, stand all aloof,
- And do not interrupt me in my course.
- Why I descend into this bed of death
- Is partly to behold my lady’s face,
- But chiefly to take thence from her dead finger
- A precious ring—a ring that I must use
- In dear employment—therefore hence be gone.
- But if thou, jealous, dost return to pry
- In what I farther shall intend to do,
- By heaven, I will tear thee joint by joint,
- And strew this hungry churchyard with thy limbs.
- The time and my intents are savage-wild,
- More fierce and more inexorable far
- Than empty tigers or the roaring sea.
Balthasar
40- I will be gone, sir, and not trouble ye.
Romeo
41 - 42- So shalt thou show me friendship. Take thou that;
- Live and be prosperous, and farewell, good fellow.
Balthasar
43 - 44- Aside.
- For all this same, I’ll hide me hereabout,
- His looks I fear, and his intents I doubt.
- Retires.
Romeo
45 - 48- Thou detestable maw, thou womb of death,
- Gorg’d with the dearest morsel of the earth,
- Thus I enforce thy rotten jaws to open,
- And in despite I’ll cram thee with more food.
- Romeo begins to open the tomb.
Paris
49 - 57- This is that banish’d haughty Montague,
- That murd’red my love’s cousin, with which grief
- It is supposed the fair creature died,
- And here is come to do some villainous shame
- To the dead bodies. I will apprehend him.
- Steps forth.
- Stop thy unhallowed toil, vile Montague!
- Can vengeance be pursued further than death?
- Condemned villain, I do apprehend thee.
- Obey and go with me, for thou must die.
Romeo
58 - 67- I must indeed, and therefore came I hither.
- Good gentle youth, tempt not a desp’rate man.
- Fly hence and leave me, think upon these gone,
- Let them affright thee. I beseech thee, youth,
- Put not another sin upon my head,
- By urging me to fury: O, be gone!
- By heaven, I love thee better than myself,
- For I come hither arm’d against myself.
- Stay not, be gone; live, and hereafter say
- A madman’s mercy bid thee run away.
Paris
68 - 69- I do defy thy conjuration,
- And apprehend thee for a felon here.
Romeo
70- Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy!
- They fight.
Page to Paris
71- O Lord, they fight! I will go call the watch.
- Exit.
Paris
72 - 74- O, I am slain!
- Falls.
- If thou be merciful,
- Open the tomb, lay me with Juliet.
- Dies.
Romeo
75 - 122- In faith, I will. Let me peruse this face.
- Mercutio’s kinsman, noble County Paris!
- What said my man, when my betossed soul
- Did not attend him as we rode? I think
- He told me Paris should have married Juliet.
- Said he not so? Or did I dream it so?
- Or am I mad, hearing him talk of Juliet,
- To think it was so? O, give me thy hand,
- One writ with me in sour misfortune’s book!
- I’ll bury thee in a triumphant grave.
- A grave? O no, a lantern, slaught’red youth;
- For here lies Juliet, and her beauty makes
- This vault a feasting presence full of light.
- Death, lie thou there, by a dead man interr’d.
- Laying Paris in the tomb.
- How oft when men are at the point of death
- Have they been merry, which their keepers call
- A lightning before death! O how may I
- Call this a lightning? O my love, my wife,
- Death, that hath suck’d the honey of thy breath,
- Hath had no power yet upon thy beauty:
- Thou art not conquer’d, beauty’s ensign yet
- Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
- And death’s pale flag is not advanced there.
- Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
- O, what more favor can I do to thee,
- Than with that hand that cut thy youth in twain
- To sunder his that was thine enemy?
- Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,
- Why art thou yet so fair? Shall I believe
- That unsubstantial Death is amorous,
- And that the lean abhorred monster keeps
- Thee here in dark to be his paramour?
- For fear of that, I still will stay with thee,
- And never from this palace of dim night
- Depart again. Here, here will I remain
- With worms that are thy chambermaids; O, here
- Will I set up my everlasting rest,
- And shake the yoke of inauspicious stars
- From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
- Arms, take your last embrace! And, lips, O you
- The doors of breath, seal with a righteous kiss
- A dateless bargain to engrossing death!
- Come, bitter conduct, come, unsavory guide!
- Thou desperate pilot, now at once run on
- The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
- Here’s to my love!
- Drinks.
- O true apothecary!
- Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
- Dies.
- Enter Friar Lawrence with lantern, crow, and spade.
Friar Lawrence
123 - 124- Saint Francis be my speed! How oft tonight
- Have my old feet stumbled at graves! Who’s there?
Balthasar
125- Here’s one, a friend, and one that knows you well.
Friar Lawrence
126 - 129- Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
- What torch is yond, that vainly lends his light
- To grubs and eyeless skulls? As I discern,
- It burneth in the Capels’ monument.
Balthasar
130 - 131- It doth so, holy sir, and there’s my master,
- One that you love.
Friar Lawrence
132- Who is it?
Balthasar
133- Romeo.
Friar Lawrence
134- How long hath he been there?
Balthasar
135- Full half an hour.
Friar Lawrence
136- Go with me to the vault.
Balthasar
137 - 140- I dare not, sir.
- My master knows not but I am gone hence,
- And fearfully did menace me with death
- If I did stay to look on his intents.
Friar Lawrence
141 - 142- Stay then, I’ll go alone. Fear comes upon me.
- O, much I fear some ill unthrifty thing.
Balthasar
143 - 145- As I did sleep under this yew tree here,
- I dreamt my master and another fought,
- And that my master slew him.
- Exit.
Friar Lawrence
146 - 154- Romeo!
- Friar stoops and looks on the blood and weapons.
- Alack, alack, what blood is this, which stains
- The stony entrance of this sepulchre?
- What mean these masterless and gory swords
- To lie discolor’d by this place of peace?
- Enters the tomb.
- Romeo, O, pale! Who else? What, Paris too?
- And steep’d in blood? Ah, what an unkind hour
- Is guilty of this lamentable chance!
- The lady stirs.
- Juliet rises.
Juliet
155 - 157- O comfortable friar! Where is my lord?
- I do remember well where I should be,
- And there I am. Where is my Romeo?
- Noise within.
Friar Lawrence
158 - 167- I hear some noise, lady. Come from that nest
- Of death, contagion, and unnatural sleep.
- A greater power than we can contradict
- Hath thwarted our intents. Come, come away.
- Thy husband in thy bosom there lies dead;
- And Paris too. Come, I’ll dispose of thee
- Among a sisterhood of holy nuns.
- Stay not to question, for the watch is coming.
- Come go, good Juliet,
- Noise again.
- I dare no longer stay.
- Exit.
Juliet
168 - 175- Go get thee hence, for I will not away.
- What’s here? A cup clos’d in my true love’s hand?
- Poison, I see, hath been his timeless end.
- O churl, drunk all, and left no friendly drop
- To help me after? I will kiss thy lips,
- Haply some poison yet doth hang on them,
- To make me die with a restorative.
- Thy lips are warm.
First Watchman
176- Within.
- Lead, boy, which way?
Juliet
177 - 179- Yea, noise? Then I’ll be brief. O happy dagger,
- Taking Romeo’s dagger.
- This is thy sheath;
- Stabs herself.
- there rust, and let me die.
- Falls on Romeo’s body and dies.
- Enter Paris’ Page and Watch.
Page to Paris
180- This is the place, there where the torch doth burn.
First Watchman
181 - 190- The ground is bloody, search about the churchyard.
- Go, some of you, whoe’er you find attach.
- Exeunt some.
- Pitiful sight! Here lies the County slain,
- And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
- Who here hath lain this two days buried.
- Go tell the Prince, run to the Capulets,
- Raise up the Montagues; some others search.
- Exeunt others.
- We see the ground whereon these woes do lie,
- But the true ground of all these piteous woes
- We cannot without circumstance descry.
- Enter some of the Watch with Romeo’s man, Balthasar.
Second Watchman
191- Here’s Romeo’s man, we found him in the churchyard.
First Watchman
192- Hold him in safety till the Prince come hither.
- Enter Friar Lawrence and another Watchman.
Third Watchman
193 - 195- Here is a friar, that trembles, sighs, and weeps.
- We took this mattock and this spade from him,
- As he was coming from this churchyard’s side.
First Watchman
196- A great suspicion. Stay the friar too.
- Enter the Prince and Attendants.
Prince
197 - 198- What misadventure is so early up,
- That calls our person from our morning rest?
- Enter Capels (Capulet, Lady Capulet, and others).
Capulet
199- What should it be that is so shrik’d abroad?
Lady Capulet
200 - 202- O, the people in the street cry “Romeo,”
- Some “Juliet,” and some “Paris,” and all run
- With open outcry toward our monument.
Prince
203- What fear is this which startles in your ears?
First Watchman
204 - 206- Sovereign, here lies the County Paris slain,
- And Romeo dead, and Juliet, dead before,
- Warm and new kill’d.
Prince
207- Search, seek, and know how this foul murder comes.
First Watchman
208 - 210- Here is a friar, and slaughter’d Romeo’s man,
- With instruments upon them, fit to open
- These dead men’s tombs.
Capulet
211 - 214- O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
- This dagger hath mista’en, for lo his house
- Is empty on the back of Montague,
- And it mis-sheathed in my daughter’s bosom!
Lady Capulet
215 - 216- O me, this sight of death is as a bell
- That warns my old age to a sepulchre.
- Enter Montague and others.
Prince
217 - 218- Come, Montague, for thou art early up
- To see thy son and heir now early down.
Montague
219 - 221- Alas, my liege, my wife is dead tonight;
- Grief of my son’s exile hath stopp’d her breath.
- What further woe conspires against mine age?
Prince
222- Look and thou shalt see.
Montague
223 - 224- O thou untaught! What manners is in this,
- To press before thy father to a grave?
Prince
225 - 231- Seal up the mouth of outrage for a while,
- Till we can clear these ambiguities,
- And know their spring, their head, their true descent,
- And then will I be general of your woes,
- And lead you even to death. Mean time forbear,
- And let mischance be slave to patience.
- Bring forth the parties of suspicion.
Friar Lawrence
232 - 236- I am the greatest, able to do least,
- Yet most suspected, as the time and place
- Doth make against me, of this direful murder;
- And here I stand both to impeach and purge
- Myself condemned and myself excus’d.
Prince
237- Then say at once what thou dost know in this.
Friar Lawrence
238 - 278- I will be brief, for my short date of breath
- Is not so long as is a tedious tale.
- Romeo, there dead, was husband to that Juliet,
- And she, there dead, that Romeo’s faithful wife.
- I married them, and their stol’n marriage-day
- Was Tybalt’s dooms-day, whose untimely death
- Banish’d the new-made bridegroom from this city,
- For whom, and not for Tybalt, Juliet pin’d.
- You, to remove that siege of grief from her,
- Betroth’d and would have married her perforce
- To County Paris. Then comes she to me,
- And with wild looks bid me devise some mean
- To rid her from this second marriage,
- Or in my cell there would she kill herself.
- Then gave I her (so tutor’d by my art)
- A sleeping potion, which so took effect
- As I intended, for it wrought on her
- The form of death. Mean time I writ to Romeo,
- That he should hither come as this dire night
- To help to take her from her borrowed grave,
- Being the time the potion’s force should cease.
- But he which bore my letter, Friar John,
- Was stayed by accident, and yesternight
- Return’d my letter back. Then all alone,
- At the prefixed hour of her waking,
- Came I to take her from her kindred’s vault,
- Meaning to keep her closely at my cell,
- Till I conveniently could send to Romeo.
- But when I came, some minute ere the time
- Of her awakening, here untimely lay
- The noble Paris and true Romeo dead.
- She wakes, and I entreated her come forth
- And bear this work of heaven with patience.
- But then a noise did scare me from the tomb,
- And she, too desperate, would not go with me,
- But as it seems, did violence on herself.
- All this I know, and to the marriage
- Her nurse is privy; and if aught in this
- Miscarried by my fault, let my old life
- Be sacrific’d some hour before his time,
- Unto the rigor of severest law.
Prince
279 - 280- We still have known thee for a holy man.
- Where’s Romeo’s man? What can he say to this?
Balthasar
281 - 286- I brought my master news of Juliet’s death,
- And then in post he came from Mantua
- To this same place, to this same monument.
- This letter he early bid me give his father,
- And threat’ned me with death, going in the vault,
- If I departed not and left him there.
Prince
287 - 289- Give me the letter, I will look on it.
- Where is the County’s page that rais’d the watch?
- Sirrah, what made your master in this place?
Page to Paris
290 - 294- He came with flowers to strew his lady’s grave,
- And bid me stand aloof, and so I did.
- Anon comes one with light to ope the tomb,
- And by and by my master drew on him,
- And then I ran away to call the watch.
Prince
295 - 304- This letter doth make good the friar’s words,
- Their course of love, the tidings of her death;
- And here he writes that he did buy a poison
- Of a poor pothecary, and therewithal
- Came to this vault, to die and lie with Juliet.
- Where be these enemies? Capulet! Montague!
- See what a scourge is laid upon your hate,
- That heaven finds means to kill your joys with love.
- And I for winking at your discords too
- Have lost a brace of kinsmen. All are punish’d.
Capulet
305 - 307- O brother Montague, give me thy hand.
- This is my daughter’s jointure, for no more
- Can I demand.
Montague
308 - 312- But I can give thee more,
- For I will raise her statue in pure gold,
- That whiles Verona by that name is known,
- There shall no figure at such rate be set
- As that of true and faithful Juliet.
Capulet
313 - 314- As rich shall Romeo’s by his lady’s lie,
- Poor sacrifices of our enmity!
Prince
315 - 320- A glooming peace this morning with it brings,
- The sun, for sorrow, will not show his head.
- Go hence to have more talk of these sad things;
- Some shall be pardon’d, and some punished:
- For never was a story of more woe
- Than this of Juliet and her Romeo.
- Exeunt omnes.