A Midsummer Night’s Dream
Act I, Scene 2
Athens. A room in Quince’s house.
The “mechanicals”, Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout, and Starveling, make plans to put on a play for Theseus and Hippolyta's wedding. Bottom, an enthusiastic performer, will play the lead role. They agree to meet in the woods the following night to rehearse.
- Enter Quince the carpenter, Snug the joiner,
- Bottom the weaver, Flute the bellows-mender,
-
Snout
the
tinker,
and
Starveling
the
tailor.
Jul 14, 2020 Miko The First Quarto has a slightly different wording for this stage direction: Enter Quince, the Carpenter; and Snugge, the Ioyner; and Bottom, the Weauer; and Flute, the Bellowes mender; & Snout, the Tinker; and Starueling the Tayler.
Quince
1- Is all our company here?
Bottom
2 - 3- You were best to call them generally, man by
-
man,
according
to
the
scrip.
Apr 13, 2020 Miko a short, written document
Quince
4 - 7- Here is the scroll of every man’s name, which is
- thought fit, through all Athens, to play in our
-
enterlude
before
the
Duke
and
the
Duchess,
on
Apr 19, 2019 Miko a short dramatic performance - his wedding-day at night.
Bottom
8 - 10- First, good Peter Quince, say what the play
- treats on; then read the names of the actors;
-
and
so
grow
to
a
point.
Mar 4, 2019 Miko The First Quarto reads “grow to a point”. The First, Second and Third Folios read “grow on to a point”, and the Fourth Folio reads “grow on to appoint”.
Quince
11 - 13- Marry, our play is The most lamentable
- comedy and most cruel death of Pyramus and
- Thisbe.
Bottom
14 - 17- A very good piece of work, I assure you, and a
- merry. Now, good Peter Quince, call forth
- your actors by the scroll. Masters, spread
- yourselves.
Quince
18-
Answer
as
I
call
you.
Nick
Bottom
the
weaver.
Mar 11, 2019 Miko In weaving terminology of the day, the “bottom” was the spool on which thread or yarn was wound.
Bottom
19- Ready. Name what part I am for, and proceed.
Quince
20- You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
Bottom
21- What is Pyramus? A lover, or a tyrant?
Quince
22-
A
lover,
that
kills
himself
most
gallantly
for
love.
Mar 4, 2019 Miko The First Quarto says “gallant”. The First Folio says “gallantly”.
Bottom
23 - 39-
That
will
ask
some
tears
in
the
true
performing
Mar 4, 2019 Miko require - of it. If I do it, let the audience look to their eyes.
-
I
will
move
storms;
I
will
condole
in
some
Mar 4, 2019 Miko lament -
measure.
To
the
rest—yet
my
chief
humor
is
for
Mar 4, 2019 Miko main preference -
a
tyrant.
I
could
play
Ercles
rarely,
or
a
part
to
Mar 4, 2019 Miko Hercules. The role of Hercules was notorious for loud, ranting speeches.Apr 24, 2019 Miko unusually well -
tear
a
cat
in,
to
make
all
split.
Mar 4, 2019 Miko ranting and ravingMar 4, 2019 Miko As used here, “split” was a sailing term for the ship wrecking. Bottom uses the phrase “make all split” in the more general sense of a violent action. - “The raging rocks
- And shivering shocks
- Shall break the locks
- Of prison gates;
-
And
Phibbus’
car
Mar 4, 2019 Miko The chariot of Phoebus, the sun god, also known as Apollo. The next line follows up with saying that the chariot (i.e. the sun) will “shine from far”. - Shall shine from far,
- And make and mar
- The foolish Fates.”
- This was lofty! Now name the rest of the
- players. This is Ercles’ vein, a tyrant’s vein; a
- lover is more condoling.
Quince
40- Francis Flute the bellows-mender.
Flute
41- Here, Peter Quince.
Quince
42- Flute, you must take Thisbe on you.
Flute
43- What is Thisbe? A wand’ring knight?
Quince
44- It is the lady that Pyramus must love.
Flute
45 - 46- Nay, faith; let not me play a woman; I have a
- beard coming.
Quince
47 - 48- That’s all one; you shall play it in a mask, and
-
you
may
speak
as
small
as
you
will.
Jul 16, 2020 Miko speak in a high pitched voice
Bottom
49 - 52- And I may hide my face, let me play Thisbe too.
- I’ll speak in a monstrous little voice; Thisne,
-
Thisne,
ah,
Pyramus,
my
lover
dear,
thy
Thisbe
Mar 4, 2019 Miko It is often assumed that Bottom is mispronouncing “Thisbe”. However, “thisne” also means “in this way”. So it may be that Bottom is correctly using the word to indicate that the speech should be performed “in this way”. The Oxford English Dictionary gives this speech as the only example of “thisne” as a variant of “thissen”. - dear, and lady dear.
Quince
53 - 54- No, no, you must play Pyramus; and, Flute,
- you Thisbe.
Bottom
55- Well, proceed.
Quince
56- Robin Starveling the tailor.
Starveling
57- Here, Peter Quince.
Quince
58 - 59- Robin Starveling, you must play Thisbe’s
-
mother.
Tom
Snout
the
tinker.
Mar 8, 2019 Miko someone who fixes metal household items such as tea kettles
Snout
60- Here, Peter Quince.
Quince
61 - 63-
You,
Pyramus’
father;
myself,
Thisbe’s
father;
Mar 11, 2019 Miko The roles of parents do not actually appear in the play as it is performed in Act V. -
Snug
the
joiner,
you
the
lion’s
part.
And
I
hope
Mar 8, 2019 Miko A type of woodworker. Unlike a carpenter, a joiner did lighter work like ornamental fittings, although the distinction between the two trades is not always clear. - here is a play fitted.
Snug
64 - 65- Have you the lion’s part written? Pray you, if it
- be, give it me, for I am slow of study.
Quince
66 - 67Bottom
68 - 71- Let me play the lion too. I will roar, that I will do
- any man’s heart good to hear me. I will roar,
- that I will make the Duke say, “Let him roar
- again; let him roar again.”
Quince
72 - 75- And you should do it too terribly, you would
- fright the Duchess and the ladies, that they
- would shriek; and that were enough to hang
- us all.
All
76- That would hang us, every mother’s son.
Bottom
77 - 82- I grant you, friends, if you should fright the
- ladies out of their wits, they would have no
- more discretion but to hang us; but I will
-
aggravate
my
voice
so
that
I
will
roar
you
as
Mar 4, 2019 Miko It is generally assumed that Bottom chose the wrong word and meant “moderate” or some other word to indicate “tone down”. -
gently
as
any
sucking
dove;
I
will
roar
you
Mar 4, 2019 Miko “I will roar for you” -
and
’twere
any
nightingale.
Mar 4, 2019 Miko “as if it were”
Quince
83 - 87- You can play no part but Pyramus; for Pyramus
- is a sweet-fac’d man; a proper man as one shall
- see in a summer’s day; a most lovely
- gentleman-like man: therefore you must needs
- play Pyramus.
Bottom
88 - 89- Well; I will undertake it. What beard were I best
-
to
play
it
in?
Mar 4, 2019 Miko Elizabethan men often dyed their beards. It was also common to wear false beards in theatrical performances.
Quince
90- Why, what you will.
Bottom
91 - 94-
I
will
discharge
it
in
either
your
straw-color
Jul 16, 2020 Miko perform - beard, your orange-tawny beard, your
- purple-in-grain beard, or your
-
French-crown-color
beard,
your
perfect
yellow.
Jul 31, 2020 Miko The First and Second folios have “perfect”, the First Quarto has “perfit”. The word was in the process of changing from “perfit” to “perfect” about the time this play was written. That may account for why it was “perfit” when the First Quarto was published in 1600 and “perfect” when the First Folio was published twenty-three years later.
Quince
95 - 105-
Some
of
your
French
crowns
have
no
hair
at
all;
Mar 4, 2019 Miko Bottom means his beard would be yellow, the color of a French Crown coin, which was gold. Quince, however, uses the term “French crown” in its derogatory meaning of someone who is bald because of syphilis. - and then you will play barefac’d. But, masters,
- here are your parts, and I am to entreat you,
-
request
you,
and
desire
you,
to
con
them
by
Mar 8, 2019 Miko learn - tomorrow night; and meet me in the palace
- wood, a mile without the town, by moonlight;
- there will we rehearse; for if we meet in the city,
- we shall be dog’d with company, and our
-
devices
known.
In
the
meantime
I
will
draw
a
Apr 12, 2020 Miko their plans for the play -
bill
of
properties,
such
as
our
play
wants.
I
pray
Apr 23, 2019 Miko theatrical propsApr 23, 2019 Miko needs - you fail me not.
Bottom
106 - 108- We will meet, and there we may rehearse most
- obscenely and courageously. Take pains, be
- perfect; adieu.
Quince
109-
At
the
Duke’s
oak
we
meet.
Jul 31, 2020 Miko The details of the Duke's oak are never explained. It may have been a specific tree or some other kind of landmark. It might be similar to Herne's oak in “The Merry Wives of Windsor”.
Bottom
110-
Enough;
hold,
or
cut
bow-strings.
Mar 4, 2019 Miko There is much speculation about the meaning of this phrase. The most common suggestion is that it is an allusion to archery. It is generally agreed that Bottom means that everyone should show up for rehearsal or the play will fail.
- Exeunt.
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/72214","accessed":"2020-07-23"},"title":"flute, n.1","source":"oed"} |
{warwick:msnd}, p. n112 | online | ||
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/74481","accessed":"2020-09-20"},"title":"French crown, n.","source":"oed"} |
go | {"title":"property, n. : Oxford English Dictionary", "source":"oed", "web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/152674?rskey=BWzXgB&result=1&isAdvanced=false#eid","accessed":"2020-09-22"}} |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/101536","accessed":"2020-09-20"},"title":"joiner, n.","source":"oed"} | ||
{yale:msnd} p. 2 |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/38007","accessed":"2020-09-20"},"title":"con, v.1","source":"oed"} |
{signet:msnd}, p. 13 | online | ||
{folger:msnd}, p. 24 | online |
{signet:msnd}, p. 15 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online |
{folger:msnd}, p. 28 | online |
{folger:msnd}, p. 24 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 99 | online |
"scrip, n.3." OED Online, Oxford University Press, March 2020, www.oed.com/view/Entry/173555. Accessed 13 April 2020. |
{folger:msnd} p 26 | online |
"discharge, v." OED Online, Oxford University Press, June 2020, www.oed.com/view/Entry/53708. Accessed 16 July 2020. |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/158262","accessed":"2020-09-14"},"title":"rarely, adv.","source":"oed"} |
{rls:msnd} p. 13 | online | ||
{folger:msnd}, p. 26 | online | ||
{signet:msnd}, p. 13 | online |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/21923","accessed":"2020-07-18"},"title":"bottom, n. and adj.","source":"oed"} |
{folger:msnd}, p. 26 | online | ||
{signet:msnd}, p. 13 | online | ||
{warwick:msnd}, p. n232 | online |
{warwick:msnd}, p. n232 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online | ||
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/187205","accessed":"2020-09-19"},"title":"split, v.","source":"oed"} |
{folger:msnd}, p. 26 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/97950","accessed":"2020-09-11"},"title":"interlude, n.","source":"oed"} |
go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"15","ipn":"018","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn018/","status":"302"}} | |
go | {"source":"second-folio","collection":"folios","edition":"second","volume":"st-albans","ppn":"139","ipn":"147","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/second/st-albans/ipn147/","status":"302"}} | |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/140704","accessed":"2020-07-31"},"title":"perfect, adj., n., and adv.","source":"oed"} | |
go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"162","pk":"0174","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0174/","status":"302"},"source":"first-folio"} |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/51464","accessed":"2020-09-22"},"title":"device, n.","source":"oed"} |
{warwick:msnd}, p. n113 | online | ||
{signet:msnd}, p. 16 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online | ||
{folger:msnd}, p. 30 | online |
{signet:msnd}, p. 13 | online | ||
{folger:msnd}, p. 24 | online |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/200899","accessed":"2020-10-28"},"title":"thissen, adv.","source":"oed"} | ||
go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"14","ipn":"017","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn017/","status":"302"}} | ||
{london:vol1}, p. 352 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online |
go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"161","pk":"0173","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0173/","status":"302"},"source":"first-folio"} | ||
go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"14","ipn":"017","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn017/","status":"302"}} | ||
{london:vol1}, p. 351 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 99 | online |
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/202260","accessed":"2020-09-11"},"title":"tinker, n.1","source":"oed"} | ||
{yale:msnd} p. 3 |
{signet:msnd}, p. 15 | online | ||
{kellogg:msnd}, p. 100 | online | ||
{folger:msnd}, p. 28 | online |
{rls:msnd} p. 15 | online | ||
go | {"source": "the-elizabethan-people", "title":"The Renaissance Beard: Masculinity in Early Modern England* | Renaissance Quarterly | Cambridge Core","web":{"uri":"https://www.cambridge.org/core/journals/renaissance-quarterly/article/abs/renaissance-beard-masculinity-in-early-modern-england/3E7343F279F1D2CBB89950BA42D06E23#","accessed":"2021-11-23"}} | ||
go | {"source":"renaissance-beard", "title":"The Renaissance Beard: Masculinity in Early Modern England* | Renaissance Quarterly | Cambridge Core","web":{"uri":"https://www.cambridge.org/core/journals/renaissance-quarterly/article/abs/renaissance-beard-masculinity-in-early-modern-england/3E7343F279F1D2CBB89950BA42D06E23#","accessed":"2021-11-23"}} |
go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","pg":"13","ipn":"016","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn016/","status":"302"}} | |
go | {"source":"second-folio","collection":"folios","edition":"second","volume":"st-albans","ppn":"138","ipn":"146","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/second/st-albans/ipn146/","status":"302"}} | |
go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"161","pk":"0173","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0173/","status":"302"},"source":"first-folio"} |
go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","pg":"13","ipn":"016","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn016/","status":"302"}} |