The Merchant of Venice
Act III, Scene 2
Belmont. A room in Portia’s house.
- Enter Bassanio, Portia, Gratiano, Nerissa, and all their
- Trains.
Portia
1 - 24- I pray you tarry, pause a day or two
- Before you hazard, for in choosing wrong
- I lose your company; therefore forbear a while.
- There’s something tells me (but it is not love)
- I would not lose you, and you know yourself,
- Hate counsels not in such a quality.
- But lest you should not understand me well—
- And yet a maiden hath no tongue but thought—
- I would detain you here some month or two
- Before you venture for me. I could teach you
- How to choose right, but then I am forsworn.
- So will I never be, so may you miss me,
- But if you do, you’ll make me wish a sin,
- That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
- They have o’erlook’d me and divided me:
- One half of me is yours, the other half yours—
- Mine own, I would say; but if mine, then yours,
- And so all yours. O, these naughty times
- Puts bars between the owners and their rights!
- And so though yours, not yours. Prove it so,
- Let fortune go to hell for it, not I.
- I speak too long, but ’tis to peize the time,
- To eche it, and to draw it out in length,
- To stay you from election.
Bassanio
25 - 26- Let me choose,
- For as I am, I live upon the rack.
Portia
27 - 28- Upon the rack, Bassanio! Then confess
- What treason there is mingled with your love.
Bassanio
29 - 32- None but that ugly treason of mistrust,
- Which makes me fear th’ enjoying of my love;
- There may as well be amity and life
- ’Tween snow and fire, as treason and my love.
Portia
33 - 34- Ay, but I fear you speak upon the rack,
- Where men enforced do speak any thing.
Bassanio
35- Promise me life, and I’ll confess the truth.
Portia
36- Well then, confess and live.
Bassanio
37 - 41- Confess and love
- Had been the very sum of my confession.
- O happy torment, when my torturer
- Doth teach me answers for deliverance!
- But let me to my fortune and the caskets.
Portia
42 - 64- Away then! I am lock’d in one of them;
- If you do love me, you will find me out.
- Nerissa and the rest, stand all aloof.
- Let music sound while he doth make his choice;
- Then if he lose he makes a swan-like end,
- Fading in music. That the comparison
- May stand more proper, my eye shall be the stream
- And wat’ry death-bed for him. He may win,
- And what is music then? Then music is
- Even as the flourish when true subjects bow
- To a new-crowned monarch; such it is
- As are those dulcet sounds in break of day
- That creep into the dreaming bridegroom’s ear,
- And summon him to marriage. Now he goes,
- With no less presence, but with much more love,
- Than young Alcides, when he did redeem
- The virgin tribute paid by howling Troy
- To the sea-monster. I stand for sacrifice;
- The rest aloof are the Dardanian wives,
- With bleared visages, come forth to view
- The issue of th’ exploit. Go, Hercules,
- Live thou, I live; with much, much more dismay
- I view the fight than thou that mak’st the fray.
- Here music.
- A song, the whilst Bassanio comments on the caskets to
- himself.
Singer
65 - 67- Tell me where is fancy bred,
- Or in the heart or in the head?
- How begot, how nourished?
All
68- Reply, reply.
Singer
69 - 73- It is engend’red in the eyes,
- With gazing fed, and fancy dies
- In the cradle where it lies.
- Let us all ring fancy’s knell.
- I’ll begin it.Ding, dong, bell.
All
74- Ding, dong, bell.
Bassanio
75 - 109- So may the outward shows be least themselves—
- The world is still deceiv’d with ornament.
- In law, what plea so tainted and corrupt
- But, being season’d with a gracious voice,
- Obscures the show of evil? In religion,
- What damned error but some sober brow
- Will bless it, and approve it with a text,
- Hiding the grossness with fair ornament?
- There is no vice so simple but assumes
- Some mark of virtue on his outward parts.
- How many cowards, whose hearts are all as false
- As stairs of sand, wear yet upon their chins
- The beards of Hercules and frowning Mars,
- Who inward search’d, have livers white as milk,
- And these assume but valor’s excrement
- To render them redoubted! Look on beauty,
- And you shall see ’tis purchas’d by the weight,
- Which therein works a miracle in nature,
- Making them lightest that wear most of it.
- So are those crisped snaky golden locks,
- Which make such wanton gambols with the wind
- Upon supposed fairness, often known
- To be the dowry of a second head,
- The skull that bred them in the sepulchre.
- Thus ornament is but the guiled shore
- To a most dangerous sea; the beauteous scarf
- Veiling an Indian beauty; in a word,
- The seeming truth which cunning times put on
- To entrap the wisest. Therefore then, thou gaudy gold,
- Hard food for Midas, I will none of thee;
- Nor none of thee, thou pale and common drudge
- ’Tween man and man; but thou, thou meager lead,
- Which rather threaten’st than dost promise aught,
- Thy paleness moves me more than eloquence,
- And here choose I. Joy be the consequence!
Portia
110 - 116- Aside.
- How all the other passions fleet to air,
- As doubtful thoughts, and rash-embrac’d despair,
- And shudd’ring fear, and green-eyed jealousy!
- O love, be moderate, allay thy ecstasy,
- In measure rain thy joy, scant this excess!
- I feel too much thy blessing; make it less,
- For fear I surfeit.
Bassanio
117 - 151- What find I here?
- Opening the leaden casket.
- Fair Portia’s counterfeit! What demigod
- Hath come so near creation? Move these eyes?
- Or whether, riding on the balls of mine,
- Seem they in motion? Here are sever’d lips,
- Parted with sugar breath; so sweet a bar
- Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
- The painter plays the spider, and hath woven
- A golden mesh t’ entrap the hearts of men
- Faster than gnats in cobwebs. But her eyes—
- How could he see to do them? Having made one,
- Methinks it should have power to steal both his
- And leave itself unfurnish’d. Yet look how far
- The substance of my praise doth wrong this shadow
- In underprizing it, so far this shadow
- Doth limp behind the substance. Here’s the scroll,
- The continent and summary of my fortune.
- Reads.
- “You that choose not by the view,
- Chance as fair, and choose as true:
- Since this fortune falls to you,
- Be content, and seek no new.
- If you be well pleas’d with this,
- And hold your fortune for your bliss,
- Turn you where your lady is,
- And claim her with a loving kiss.”
- A gentle scroll. Fair lady, by your leave,
- I come by note, to give and to receive.
- Like one of two contending in a prize,
- That thinks he hath done well in people’s eyes,
- Hearing applause and universal shout,
- Giddy in spirit, still gazing in a doubt
- Whether those peals of praise be his or no,
- So, thrice-fair lady, stand I, even so,
- As doubtful whether what I see be true,
- Until confirm’d, sign’d, ratified by you.
Portia
152 - 177- You see me, Lord Bassanio, where I stand,
- Such as I am. Though for myself alone
- I would not be ambitious in my wish
- To wish myself much better, yet for you,
- I would be trebled twenty times myself,
- A thousand times more fair, ten thousand times more rich,
- That only to stand high in your account,
- I might in virtues, beauties, livings, friends,
- Exceed account. But the full sum of me
- Is sum of something; which, to term in gross,
- Is an unlesson’d girl, unschool’d, unpractic’d,
- Happy in this, she is not yet so old
- But she may learn; happier than this,
- She is not bred so dull but she can learn;
- Happiest of all, is that her gentle spirit
- Commits itself to yours to be directed,
- As from her lord, her governor, her king.
- Myself, and what is mine, to you and yours
- Is now converted. But now I was the lord
- Of this fair mansion, master of my servants,
- Queen o’er myself; and even now, but now,
- This house, these servants, and this same myself
- Are yours—my lord’s!—I give them with this ring,
- Which when you part from, lose, or give away,
- Let it presage the ruin of your love,
- And be my vantage to exclaim on you.
Bassanio
178 - 188- Madam, you have bereft me of all words,
- Only my blood speaks to you in my veins,
- And there is such confusion in my powers,
- As after some oration fairly spoke
- By a beloved prince, there doth appear
- Among the buzzing pleased multitude,
- Where every something, being blent together,
- Turns to a wild of nothing, save of joy
- Express’d and not express’d. But when this ring
- Parts from this finger, then parts life from hence;
- O then be bold to say Bassanio’s dead!
Nerissa
189 - 191- My lord and lady, it is now our time,
- That have stood by and seen our wishes prosper,
- To cry good joy. Good joy, my lord and lady!
Gratiano
192 - 197- My Lord Bassanio and my gentle lady,
- I wish you all the joy that you can wish;
- For I am sure you can wish none from me;
- And when your honors mean to solemnize
- The bargain of your faith, I do beseech you
- Even at that time I may be married too.
Bassanio
198- With all my heart, so thou canst get a wife.
Gratiano
199 - 211- I thank your lordship, you have got me one.
- My eyes, my lord, can look as swift as yours:
- You saw the mistress, I beheld the maid;
- You lov’d, I lov’d; for intermission
- No more pertains to me, my lord, than you;
- Your fortune stood upon the caskets there,
- And so did mine too as the matter falls;
-
For
wooing
here
until
I
sweat
again,
Mar 11, 2019 Miko Sweat very much - And swearing till my very roof was dry
- With oaths of love, at last, if promise last,
- I got a promise of this fair one here
- To have her love—provided that your fortune
- Achiev’d her mistress.
Portia
212- Is this true, Nerissa?
Nerissa
213- Madam, it is, so you stand pleas’d withal.
Bassanio
214- And do you, Gratiano, mean good faith?
Gratiano
215- Yes, faith, my lord.
Bassanio
216- Our feast shall be much honored in your marriage.
Gratiano
217- We’ll play with them the first boy for a thousand ducats.
Nerissa
218- What, and stake down?
Gratiano
219 - 221- No, we shall ne’er win at that sport, and stake down.
- But who comes here? Lorenzo and his infidel?
- What, and my old Venetian friend Salerio?
- Enter Lorenzo, Jessica, and Salerio, a messenger from
- Venice.
Bassanio
222 - 226- Lorenzo and Salerio, welcome hither,
- If that the youth of my new int’rest here
- Have power to bid you welcome. By your leave,
- I bid my very friends and countrymen,
- Sweet Portia, welcome.
Portia
227 - 228- So do I, my lord,
- They are entirely welcome.
Lorenzo
229 - 233- I thank your honor. For my part, my lord,
- My purpose was not to have seen you here,
- But meeting with Salerio by the way,
- He did entreat me, past all saying nay,
- To come with him along.
Salerio
234 - 236- I did, my lord,
- And I have reason for it. Signior Antonio
- Commends him to you.
- Gives Bassanio a letter.
Bassanio
237 - 238- Ere I ope his letter,
- I pray you tell me how my good friend doth.
Salerio
239 - 241- Not sick, my lord, unless it be in mind,
- Nor well, unless in mind. His letter there
- Will show you his estate.
- Bassanio opens the letter.
Gratiano
242 - 246- Nerissa, cheer yond stranger, bid her welcome.
- Your hand, Salerio. What’s the news from Venice?
- How doth that royal merchant, good Antonio?
- I know he will be glad of our success;
- We are the Jasons, we have won the fleece.
Salerio
247- I would you had won the fleece that he hath lost.
Portia
248 - 255- There are some shrewd contents in yond same paper
- That steals the color from Bassanio’s cheek—
- Some dear friend dead, else nothing in the world
- Could turn so much the constitution
- Of any constant man. What, worse and worse!
- With leave, Bassanio, I am half yourself,
- And I must freely have the half of any thing
- That this same paper brings you.
Bassanio
256 - 277- O sweet Portia,
- Here are a few of the unpleasant’st words
- That ever blotted paper! Gentle lady,
- When I did first impart my love to you,
- I freely told you all the wealth I had
- Ran in my veins: I was a gentleman;
- And then I told you true. And yet, dear lady,
- Rating myself at nothing, you shall see
- How much I was a braggart: when I told you
- My state was nothing, I should then have told you
- That I was worse than nothing; for indeed
- I have engag’d myself to a dear friend,
- Engag’d my friend to his mere enemy,
- To feed my means. Here is a letter, lady,
- The paper as the body of my friend,
- And every word in it a gaping wound
- Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
- Hath all his ventures fail’d? What, not one hit?
- From Tripolis, from Mexico, and England,
- From Lisbon, Barbary, and India,
- And not one vessel scape the dreadful touch
- Of merchant-marring rocks?
Salerio
278 - 290- Not one, my lord.
- Besides, it should appear, that if he had
- The present money to discharge the Jew,
- He would not take it. Never did I know
- A creature that did bear the shape of man
- So keen and greedy to confound a man.
- He plies the Duke at morning and at night,
- And doth impeach the freedom of the state,
- If they deny him justice. Twenty merchants,
- The Duke himself, and the magnificoes
- Of greatest port, have all persuaded with him,
- But none can drive him from the envious plea
- Of forfeiture, of justice, and his bond.
Jessica
291 - 297- When I was with him I have heard him swear
- To Tubal and to Chus, his countrymen,
- That he would rather have Antonio’s flesh
- Than twenty times the value of the sum
- That he did owe him; and I know, my lord,
- If law, authority, and power deny not,
- It will go hard with poor Antonio.
Portia
298- Is it your dear friend that is thus in trouble?
Bassanio
299 - 303- The dearest friend to me, the kindest man,
- The best-condition’d and unwearied spirit
- In doing courtesies, and one in whom
- The ancient Roman honor more appears
- Than any that draws breath in Italy.
Portia
304- What sum owes he the Jew?
Bassanio
305- For me, three thousand ducats.
Portia
306 - 322- What, no more?
- Pay him six thousand, and deface the bond;
- Double six thousand, and then treble that,
- Before a friend of this description
- Shall lose a hair through Bassanio’s fault.
- First go with me to church and call me wife,
- And then away to Venice to your friend;
- For never shall you lie by Portia’s side
- With an unquiet soul. You shall have gold
- To pay the petty debt twenty times over.
- When it is paid, bring your true friend along.
- My maid Nerissa and myself mean time
- Will live as maids and widows. Come away!
- For you shall hence upon your wedding-day.
- Bid your friends welcome, show a merry cheer—
- Since you are dear bought, I will love you dear.
- But let me hear the letter of your friend.
Bassanio
323 - 329- Reads.
- “Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors
- grow cruel, my estate is very low, my bond to the Jew is
- forfeit; and since in paying it, it is impossible I should
- live, all debts are clear’d between you and I, if I might
- but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure;
- if your love do not persuade you to come, let not my
- letter.”
Portia
330- O love! Dispatch all business and be gone.
Bassanio
331 - 334- Since I have your good leave to go away,
- I will make haste; but till I come again,
- No bed shall e’er be guilty of my stay,
- Nor rest be interposer ’twixt us twain.
- Exeunt.
go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/3736","accessed":"2020-09-14"},"title":"again, adv., prep., and conj.","source":"oed"} |