Double Falsehood
Act V, Scene 2
An apartment in the lodge.
-
Enter Duke, Don Bernard, and Camillo.
Camillo
1 - 4
-
Ay, then your grace had had a son more; he, a daughter; and
-
I, an heir: but let it be as ’tis, I cannot mend it; one way
-
or other, I shall rub it over, with rubbing to my grave, and
-
there’s an end on’t.
Duke
5
-
Our sorrows cannot help us, gentlemen.
Camillo
6 - 9
-
Hang me, sir, if I shed one tear more. By Jove, I’ve wept so
-
long, I’m as blind as justice. When I come to see my hawks
-
(which I held a toy next to my son) if they be but
-
house-high, I must stand aiming at them like a gunner.
Duke
10 - 14
-
Why, he mourns like a man. Don Bernard, you
-
Are still like April, full of show’rs and dews:
-
And yet I blame you not: for I myself
-
Feel the self-same affections.—Let them go;
-
They’re disobedient children.
Don Bernard
15 - 16
-
Ay, my lord;
-
Yet they may turn again.
Camillo
17 - 19
-
Let them e’en have their swing: they’re young and wanton;
-
the next storm we shall have them gallop homeward, whining
-
as pigs do in the wind.
Don Bernard
20
-
Would I had my daughter any way.
Camillo
21
-
Would’st thou have her with bairn, man, tell me that?
Don Bernard
22
-
I care not, if an honest father got it.
Camillo
23 - 24
-
You might have had her so in this good time, had my son had
-
her: now you may go seek your fool to stop a gap with.
Duke
25 - 29
-
You say, that Rod’rick charg’d you here should wait him:
-
He has o’erslip’d the time, at which his letters
-
Of speed request that I should also meet him.
-
I fear, some bad event is usher’d in
-
By this delay:—How now?
Attendant
30 - 31
-
So please your grace,—
-
Lord Roderick makes approach.
Duke
32 - 33
-
I thank thee, fellow,
-
For thy so timely news: comes he alone?
Attendant
34 - 35
-
No, sir, attended well; and in his train
-
Follows a herse with all due rites of mourning.
Duke
36
-
Heav’n send, Henriquez live!
Camillo
37
-
’Tis my poor Julio.—
Duke
38 - 39
-
O welcome, welcome,
-
Welcome, good Rod’rick! Say, what news?
Camillo
40 - 45
-
Do you bring joy or grief, my lord? For me,
-
Come what can come, I’ll live a month or two
-
If the gout please; curse my physician once more,
-
And then,—
-
Under this stone
-
Lies sev’nty one.
Roderick
46 - 49
-
Signior, you do express a manly patience.
-
My noble father, something I have brought
-
To ease your sorrows: my endeavors have not
-
Been altogether barren in my journey.
Duke
50
-
It comes at need, boy; but I hop’d it from thee.
-
Enter Leonora veiled, Henriquez behind, and attendants.
Roderick
51 - 57
-
The company I bring, will bear me witness
-
The busiest of my time has been employ’d
-
On this good task. Don Bernard finds beneath
-
This veil his daughter: you, my royal father,
-
Behind that lady find a wand’ring son.
-
How I met with them, and how brought them hither,
-
More leisure must unfold.
Henriquez
58 - 60
-
My father here!
-
And Julio’s! O confusion! Low as earth
-
To the Duke.
-
I bow me for your pardon.
Don Bernard
61 - 62
-
O my girl!
-
Thou bring’st new life.—
Duke
63 - 65
-
To Roderick.
-
And you, my son, restore me
-
One comfort here that has been missing long.
-
To Henriquez.
-
I hope, thy follies thou hast left abroad.
Camillo
66 - 68
-
Ay, ay; you’ve all comforts but I; you have ruin’d me,
-
kill’d my poor boy; cheated and ruin’d him; and I have no
-
comfort.
Roderick
69 - 70
-
Be patient, signior; time may guide my hand
-
To work you comfort too.
Camillo
71 - 75
-
I thank your lordship;
-
Would grandsire time had been so kind to’ve done it;
-
We might have joy’d together like good fellows.
-
But he’s so full of business, good old man,
-
’Tis wonder, he could do the good he has done.
Don Bernard
76
-
Nay, child, be comforted. These tears distract me.
Duke
77
-
Hear your good father, lady.
Duke
79 - 90
-
The voice of parents is the voice of gods:
-
For to their children they are heav’n’s lieutenants:
-
Made fathers, not for common uses merely
-
Of procreation; (beasts and birds would be
-
As noble then as we are) but to steer
-
The wanton freight of youth through storms and dangers,
-
Which with full sails they bear upon: and straighten
-
The moral line of life, they bend so often.
-
For these are we made fathers; and for these,
-
May challenge duty on our children’s part.
-
Obedience is the sacrifice of angels,
-
Whose form you carry.
Don Bernard
91
-
Hear the Duke, good wench.
Leonora
92 - 97
-
To the Duke.
-
I do most heedfully. My gracious lord,
-
Let me be so unmanner’d to request,
-
He would not farther press me with persuasions
-
O’ th’ instant hour: but have the gentle patience
-
To bury this keen suit, ’till I shake hands
-
With my old sorrows,—
Camillo
98 - 99
-
Why dost look at me?
-
Alas! I cannot help thee.
Leonora
100 - 101
-
And but weep
-
A farewell to my murder’d Julio,—
Camillo
102
-
Blessing be with thy soul, whene’er it leaves thee!
Leonora
103 - 110
-
For such sad rites must be perform’d, my lord,
-
E’er I can love again. Maids, that have lov’d,
-
If they be worth that noble testimony,
-
Wear their loves here, my lord; here, in their hearts;
-
Deep, deep within; not in their eyes, or accents;
-
Such may be slip’d away; or with two tears
-
Wash’d out of all remembrance: mine, no physic,
-
But time, or death, can cure.
Henriquez
111 - 112
-
You make your own conditions, and I seal them
-
Aside.
-
Thus on your virtuous hand.
Camillo
113 - 121
-
Well, wench, thy equal
-
Shall not be found in haste; I give thee that:
-
Thou art a right one, ev’ry inch. Thy father
-
(For, without doubt, that snuff never begot thee,)
-
Was some choice fellow, some true gentleman;
-
I give thy mother thanks for’t—there’s no harm done.
-
Would I were young again, and had but thee,
-
A good horse under me, and a good sword,
-
And thus much for inheritance.
-
Violante offers, once or twice, to show herself, but goes
-
back.
Duke
122 - 124
-
What boy’s that,
-
Has offer’d twice or thrice to break upon us?
-
I’ve noted him, and still he falls back fearful.
Roderick
125
-
A little boy, sir, like a shepherd?
Roderick
127
-
’Tis your page, brother; one that was so, late.
Henriquez
128
-
My page! What page?
Roderick
129 - 131
-
Ev’n so he says, your page;
-
And more, and worse, you stole him from his friends,
-
And promis’d him preferment.
Henriquez
132
-
I, preferment!
Roderick
133 - 136
-
And on some slight occasion let him slip
-
Here on these mountains, where he had been starv’d,
-
Had not my people found him, as we travel’d.
-
This was not handsome, brother.
Henriquez
137
-
You are merry.
Roderick
138
-
You’ll find it sober truth.
Duke
139
-
If so, ’tis ill.
Henriquez
140 - 145
-
’Tis fiction all, sir;—brother, you must please
-
To look some other fool to put these tricks on;
-
They are too obvious:—please your grace, give leave
-
T’ admit the boy; if he know me, and say,
-
I stole him from his friends, and cast him off,
-
Know me no more. Brother, pray do not wrong me.
Roderick
146 - 147
-
Here is the boy. If he deny this to you,
-
Then I have wrong’d you.
Duke
148
-
Hear me; what’s thy name, boy?
Violante
149
-
Florio, an’t like your grace.
Duke
150 - 151
-
A pretty child.
-
Where wast thou born?
Violante
152
-
On t’other side the mountains.
Duke
153
-
What are thy friends?
Violante
154
-
A father, sir; but poor.
Duke
155
-
How camest thou hither? How, to leave thy father?
Violante
156 - 159
-
Pointing to Henriquez.
-
That noble gentleman pleas’d once to like me,
-
And, not to lie, so much to dote upon me,
-
That with his promises he won my youth,
-
And duty, from my father: him I follow’d.
Roderick
160
-
How say you now, brother?
Camillo
161
-
Ay, my lord, how say you?
Henriquez
162 - 163
-
As I have life and soul, ’tis all a trick, sir.
-
I never saw the boy before.
Violante
164 - 168
-
O sir,
-
Call not your soul to witness in a wrong:
-
And ’tis not noble in you, to despise
-
What you have made thus. If I lie, let justice
-
Turn all her rods upon me.
Duke
169 - 170
-
Fie, Henriquez;
-
There is no trace of cunning in this boy.
Camillo
171 - 173
-
A good boy!—Be not fearful: speak thy mind, child.
-
Nature, sure, meant thou should’st have been a wench;
-
And then’t had been no marvel he had bobb’d thee.
Duke
174
-
Why did he put thee from him?
Violante
175 - 182
-
That to me
-
Is yet unknown, sir; for my faith, he could not;
-
I never did deceive him: for my service,
-
He had no just cause; what my youth was able,
-
My will still put in act, to please my master:
-
I cannot steal; therefore that can be nothing
-
To my undoing: no, nor lie; my breeding,
-
Though it be plain, is honest.
Duke
183
-
Weep not, child.
Camillo
184 - 185
-
This lord has abused men, women, and children already: what
-
farther plot he has, the devil knows.
Duke
186 - 190
-
If thou can’st bring a witness of thy wrong,
-
(Else it would be injustice to believe thee,
-
He having sworn against it) thou shalt have,
-
I bind it with my honor, satisfaction
-
To thine own wishes.
Violante
191 - 193
-
I desire no more, sir.
-
I have a witness, and a noble one,
-
For truth and honesty.
Roderick
194
-
Go, bring him hither.
Henriquez
195 - 196
-
This lying boy will take him to his heels,
-
And leave me slander’d.
Roderick
197
-
No; I’ll be his voucher.
Henriquez
198
-
Nay then ’tis plain, this is confederacy.
Roderick
199 - 203
-
That he has been an agent in your service,
-
Appears from this. Here is a letter, brother,
-
(Produc’d, perforce, to give him credit with me)
-
The writing, yours; the matter, love; for so,
-
He says, he can explain it.
Camillo
204 - 205
-
Then, belike,
-
A young he-bawd.
Henriquez
206
-
This forgery confounds me!
Duke
207
-
Read it, Roderick.
Roderick
208 - 211
-
Reads.
-
Our prudence should now teach us to
-
forget, what our indiscretion has com-
-
mitted. I have already made one step
-
towards this wisdom—
Henriquez
212
-
Aside.
-
Hold, sir.—My very words to Violante!
Henriquez
214 - 220
-
My gracious father, give me pardon;
-
I do confess, I some such letter wrote
-
(The purport all too trivial for your ear,)
-
But how it reach’d this young dissembler’s hands,
-
Is what I cannot solve. For on my soul,
-
And by the honors of my birth and house,
-
The minion’s face ’till now I never saw.
Roderick
221 - 222
-
Run not too far in debt on protestation.
-
Why should you do a child this wrong?
Henriquez
223 - 227
-
Go to;
-
Your friendships past warrant not this abuse:
-
If you provoke me thus, I shall forget
-
What you are to me. This is a mere practice,
-
And villainy to draw me into scandal.
Roderick
228 - 229
-
No more; you are a boy.—Here comes a witness,
-
Shall prove you so: no more.
-
Enter Julio, disguis’d; Violante, as a woman.
Henriquez
230
-
Another rascal!
Henriquez
232
-
Seeing Violante.
-
Ha!
Henriquez
234
-
Aside.
-
By all my sins, the injur’d Violante.
Roderick
235
-
Now, sir, whose practice breaks?
Camillo
236
-
To Henriquez.
-
Is this a page?
Roderick
237 - 238
-
One that has done him service,
-
And he has paid her for’t; but broke his covenant.
Violante
239 - 244
-
My lord, I come not now to wound your spirit.
-
Your pure affection dead, which first betray’d me,
-
My claim die with it! Only let me not
-
Shrink to the grave with infamy upon me:
-
Protect my virtue, though it hurt your faith;
-
And my last breath shall speak Henriquez noble.
Henriquez
245 - 255
-
What a fierce conflict shame, and wounded honor,
-
Raise in my breast!—But honor shall o’ercome.—
-
She looks as beauteous, and as innocent,
-
As when I wrong’d her.—Virtuous Violante!
-
Too good for me! Dare you still love a man,
-
So faithless as I am? I know you love me.
-
Thus, thus, and thus, I print my vow’d repentance:
-
Let all men read it here. My gracious father,
-
Forgive, and make me rich with your consent,
-
This is my wife; no other would I choose,
-
Were she a queen.
Camillo
256
-
Here’s a new change. Bernard looks dull upon’t.
Henriquez
257 - 265
-
And fair Leonora, from whose virgin arms
-
I forc’d my wrong’d friend Julio, O forgive me.
-
Take home your holy vows, and let him have ’em
-
That has deserv’d them. O that he were here!
-
That I might own the baseness of my wrong,
-
And purpos’d recompence. My Violante,
-
You must again be widow’d: for I vow
-
A ceaseless pilgrimage, ne’er to know joy,
-
’Till I can give it to the injur’d Julio.
Camillo
266
-
This almost melts me:—but my poor lost boy—
Roderick
267 - 268
-
I’ll stop that voyage, brother.—Gentle lady,
-
What think you of this honest man?
Leonora
269 - 275
-
Alas!
-
My thoughts, my lord, were all employ’d within!
-
He has a face makes me remember something
-
I have thought well of; how he looks upon me!
-
Poor man, he weeps.—Ha! Stay; it cannot be—
-
He has his eye, his features, shape, and gesture.—
-
Would, he would speak.
Julio
276
-
Throws off his disguise.
-
Leonora,—
Leonora
277 - 278
-
Yes, ’tis he.
-
They embrace.
-
O ecstasy of joy!—
Camillo
279
-
Now, what’s the matter?
Roderick
280
-
Let ’em alone; they’re almost starv’d for kisses.
Camillo
281 - 283
-
Stand forty foot off; no man trouble ’em.
-
Much good may’t do your hearts!—What is he, lord,
-
What is he?
Roderick
284
-
A certain son of yours.
Camillo
285
-
The devil he is.
Roderick
286
-
If he be the devil, that devil must call you father.
Camillo
287
-
By your leave a little, ho,—are you my Julio?
Julio
288 - 290
-
My duty tells me so, sir,
-
Still on my knees. But love engross’d me all;
-
O Leonora, do I once more hold thee?
Camillo
291 - 292
-
Nay, to’t again: I will not hinder a kiss,
-
Leaps.
-
’Tis he—
Leonora
293 - 299
-
The righteous pow’rs at length have crown’d our loves.
-
Think, Julio, from the storm that’s now o’erblown,
-
Though sour affliction combat hope awhile,
-
When lovers swear true faith, the list’ning angels
-
Stand on the golden battlements of heav’n,
-
And waft their vows to the eternal throne.
-
Such were our vows, and so are they repaid.
Duke
300 - 302
-
E’en as you are, we’ll join your hands together.
-
A providence above our pow’r rules all.
-
To Henriquez.
-
Ask him forgiveness, boy.
Julio
303 - 304
-
He has it, sir:
-
The fault was love’s, not his.
Henriquez
305 - 309
-
Brave, gen’rous Julio!
-
I knew thy nobleness of old, and priz’d it,
-
’Till passion made me blind—once more, my friend,
-
Share in a heart, that ne’er shall wrong thee more.
-
And, brother,—
Roderick
310
-
This embrace cuts off excuses.
Duke
311 - 319
-
I must, in part, repair my son’s offense:
-
At your best leisure, Julio, know our court.
-
And, Violante, (for I know you now)
-
I have a debt to pay: your good old father,
-
Once, when I chas’d the boar, preserv’d my life:
-
For that good deed, and for your virtue’s sake,
-
Though your descent be low, call me your father.
-
A match drawn out of honesty, and goodness,
-
Is pedigree enough. Are you all pleas’d?
Don Bernard
322
-
All, sir,—
Duke
324 - 330
-
And I not least. We’ll now return to court:
-
(And that short travel, and your loves completed,
-
Shall, as I trust, for life restrain these wand’rings.)
-
There, the solemnity, and grace, I’ll do
-
Your sev’ral nuptials, shall approve my joy;
-
And make griev’d lovers, that your story read,
-
Wish, true love’s wand’rings may like yours succeed.